NASA Kepler認証済みアカウント

@NASAKepler

The Kepler Mission is designed to survey our region of the Milky Way galaxy to discover Earth-size planets in the habitable zone.

Trailing Earth around the Sun
2008年12月に登録

@NASAKeplerさんはブロックされています

本当にこのツイートを表示しますか?これによって@NASAKeplerさんがブロック解除されることはありません。

  1. (Cont. 2 of 2) and Joe Twicken at

    による英語からの自動翻訳

  2. Join planet hunter in 10-mins to discuss the discovery of Earth's bigger, older cousin Kepler-452b

    による英語からの自動翻訳

  3. さんがリツイート

    Tonight exoplanet experts/ team talk the hunt for Earth 2 on Slooh! .

    による英語からの自動翻訳

  4. さんがリツイート

    "This is the first example of a small, possibly rocky planet in the habitable zone of a star like our own," says

    による英語からの自動翻訳

  5. WOW! Thx for all the great qs on today! Stay tuned for more mission news!

    による英語からの自動翻訳

  6. 1400 light years!

  7. We refer to 452b as elder cousin because the star and planet are 1.5 billion years older than Sun and Earth.

    による英語からの自動翻訳

  8. 3.5 years was believed to be time to detect small planets in habitable zone.

    による英語からの自動翻訳

  9. さんがリツイート

    Our successor is named

    による英語からの自動翻訳

  10. さんがリツイート

    We demand very high confidence level for confirmation; requires observing from ground; Cygnus visible in summer only.

    による英語からの自動翻訳

  11. さんがリツイート

    Fixed for first 4 years. Now changing for K2

    による英語からの自動翻訳

  12. is in our Milky Way Galaxy about 1,400 light years from us.

    による英語からの自動翻訳

  13. さんがリツイート

    Don't know for sure, but it's possible planet is entering runaway greenhouse phase. See:

    による英語からの自動翻訳

  14. Merci beaucoup! :)

  15. It is unlikely to be tidally locked in such a long period orbit.

    による英語からの自動翻訳

  16. In astronomer-speak, "A" refers to the star.

    による英語からの自動翻訳

  17. Exoplanet discovery is large team effort. Bill Borucki first conceived of Kepler and proposed the mission to .

    による英語からの自動翻訳

  18. These are really hard to find (& we've found 11 other around M & K stars) so it means 15-25% of stars have such.

    による英語からの自動翻訳

  19. さんがリツイート

    If my Mom asks, it's named after her ;) But these boring names help us catalog them efficiently for now.

    による英語からの自動翻訳

読み込みに時間がかかっているようです。

Twitterの処理能力の限界を超えているか、一時的な不具合が発生しています。もう一度試すか、Twitterステータス(英語)をご確認ください。

    こちらもおすすめです

    ·